CqQRcNeHAv

Тёплая Венгрия

памятник над городомВ октябре 2019-го в Венгрии действительно было очень тепло. Но мне хочется рассказать о том, с каким искренним, неподдельным теплом, как бы банально это ни звучало, принимали нашу маленькую делегацию венгерские коллеги.

А началось всё годом ранее в Угуте (Сургутский район Ханты-Мансийского автономного округа), во время научно-практической конференции «Бахлыковские чтения», где присутствовали гостья из Венгрии Марта Чепреги и российский учёный-финноугровед, специалист по мансийскому языку Диана Васильевна Герасимова. «Это обязательно нужно показать в Венгрии», — сказала Диана Васильевна после просмотра  документального фильма «ТОНЬЯ. В поисках легенды», стоявшего в программе конференции. Фильм был снят на родном языке юганских ханты, заинтересовала и этнографическая составляющая. На том и порешили. Марта Чепреги увезла идею в Будапешт, а мы начали готовить «Тонью» к показам перед финно-угорским сообществом Венгрии.

В течение года «Тонья» и другие  фильмы переводились на венгерский язык, титровались, реставрировались, и в октябре мы с Верой Кондратьевой по приглашению Венгерской национальной организации Всемирного финно-угорского конгресса вылетели в Будапешт, чтобы принять участие в мероприятиях празднования года 200-летия Антала Регули, начавшегося в июне 2019-го.

 

Памятник Анталу Регули на его родине в г. Зирц

Памятник Анталу Регули на его родине в г. Зирц

 

Антал Регули дорог не только венграм. Будучи студентом Венгерского королевского университета, на 23-м году жизни этот молодой человек отправился в Россию, дабы отыскать свидетельства, что венгры принадлежали к одному с финнами племени, — так говорит всезнающая Вики. – После изучения финского и саамского языков дотошный венгр три года, с 1843 по 1845 – путешествовал по Уралу, от Перми до берега Северного Ледовитого океана, где собирал этнографические и лингвистические материалы о марийцах, эрзянах, ханты и манси.

Антал Регули впервые доказал родство венгерского, хантыйского и мансийского языков и навечно вошёл в анналы истории как один из основоположников венгерского финно-угроведения. Немудрено, что 200-летие своего именитого земляка венгры собрались отмечать целый год, закончиться оно должно было в июне 2020-го, праздником на родине Регули, в маленьком венгерском городке Зирце.

Итак, ровно десять дней мы с Верой и Мартой вставали рано утром и ложились поздно вечером, потому что насыщенная программа, не только рабочая, но и культурная, вываливалась, как дрожжи из кадки, из всех возможных временных рамок.

15 октября в венгерском городке Гэд  мы встретились с преподавателями и учащимися негосударственной общеобразовательной школы Buzaszem (Пшеничное зёрнышко), которая специализируется на народной музыке и народных танцах. Дети побывали на уроке «Занимательной этнографии с Ольгой Корниенко», посмотрели фильм «Привет, Алёнка!» (венгерский — девятый язык, на котором смотрят в мире этот фильм) и познакомились с традиционной жизнью коренной семьи ханты на стойбище в югорской тайге. Вера представила небольшую, но удивительно тёплую и насыщенную программу, в которой были и песни на родном языке, и игра на народных музыкальных инструментах, и мастер-класс народных танцев, и рассказы о родине…

В ответ дети показали свои танцы и песни.

 

 

Вера в Академии

 

В городском музее  другого городка, Секешфехервара, «Тонья» достойно выдержал экзамен перед своими первыми зарубежными  зрителями. Памятным, безусловно, останется и участие в конференции,  посвященной научной деятельности Антала Регули, в здании Венгерской Академии наук (г. Будапешт).  Стены высшего научного учреждения страны, основанного в 1829-м году, до сих пор хранят память о великом учёном. Именно здесь находятся все рукописи Регули.

Сразу же после выступления в Академии наук мы отправились на родину венгерского исследователя, в небольшой городок Зирц, где вместе с мэром города и группой старшеклассников, победителей исторической олимпиады  из Румынии, Трансильвании и Украинского Закарпатья, приняли участие в открытии Дней родственных народов.

 

Сейчас опять будет лоошадку петь.

 

Сейчас будет опять лошадку петь

Теперь «Уходящая натура…» и в Зирце

 

Школьникам предстояло двухдневное соревнование в знаниях по творчеству и научной деятельности Антала Регули, которое придумали для них добровольные помощники музея имени Регули, члены городского общества финской культуры.

Кстати, в музее Регули мы с удивлением обнаружили экспонаты, подаренные когда-то 20 лет сургутянами своему венгерскому городу-побратиму  Залаэгерсегу.

Вечером в городском клубе небольшой зал был полон. Для показа в этом городе директор музея Эстер Руткаи выбрала фильм «Весна в Тресколье», потому что Регули во время своего пребывания за Уралом достаточно плотно познакомился с уникальной этнической группой лозьвинских манси, о которых рассказывается в фильме.

 

Старшеклассники из Румынии, Трансильвании и Украинского Закарпатья на олимпиаде в Зирце

Старшеклассники из Румынии, Трансильвании и Украинского Закарпатья на олимпиаде в Зирце

 

19-го октября в Будапеште вместе с другими членами общества Антала Регули мы приняли участие в церемонии возложения венков на его могилу на кладбище Фиумеи. Заключительная встреча с венгерскими зрителями состоялась в Доме наций в Будапеште, где прошла премьера документального фильма «Охота на медведя!».

Венгерский голос за кадром принадлежит преподавателю кафедры финно-угорских языков Санкт-Петербургского Государственного университета Доротье Доловаи, он очень эстетично вписался в фильм о сегодняшнем состоянии и статусе древнейшего обряда обско-угорских угров – Медвежьего праздника. Премьера фильма в Югре состоится в декабре этого года во время юбилейных торжеств по случаю 95-летия округа.

Все  фильмы, представленные во время поездки,  безвозмездно перевела на венгерский язык давний друг Сургутского района и всей Югры, хабилитированный профессор Кафедры Финноугристики университета Этвеша Лоранта и просто удивительный человек Марта Чепреги (я надеюсь написать о ней и других удивительных людях, с которыми мы познакомились в Венгрии, в следующем материале). Марта была и нашим переводчиком во время встреч, и куратором. Благодаря Марте (и её соавтору Аграфене Семёновне Песиковой) совсем недавно в Сургутском районе появился учебник хантыйского языка (сургутский диалект). И именно благодаря Марте поездка в Венгрию запомнилась именно своей теплотой и человечностью.

 

Вера Кондратьева и Марта Чепреги с учебником хантыйского языка

Вера Кондратьева и Марта Чепреги с учебником хантыйского языка

 

Покидая Венгрию, я абсолютно не сомневалась, что обязательно туда вернусь. И такая поездка вполне могла бы состояться в июне, уже велись переговоры о цикле показов и выступлений в рамках Киноакадемии SAVARIAFILMZEMLE, но увы… Коронавирус временно закрыл наши границы.

 

Ольга Корниенко

 

 

(Общее количество просмотров - 19 )
Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий