CqQRcNeHAv

КНИГА ГОДА Тюменской области

Лауреат Книга года8 ноября в Тюменской областной научной библиотеке состоялось награждение победителей конкурса «Книга года Тюменской области». Трёхтомник «Юрий Вэлла. Избранное» стал победителем в номинации «Лучшая книга прозы» и «КНИГА ГОДА» Тюменской области.

 

С согласия автора размещаем первую рецензию на издание аспиранта  Сургутского государственного педагогического университета, младшего научного сотрудника, ассистента кафедры филологического образования и журналистики Дарьи Терентьевой в журнале «Слово. Текст. Контекст».

 

 

 

 

РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ:

ЮРИЙ ВЭЛЛА. ИЗБРАННОЕ: СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
В 3-Х ТОМАХ. ХМАО – ЮГРА, 2024

 

Аннотация. Рецензия содержит общую характеристику собрания сочинений Ю.К. Вэллы (2024), адресованного широкому кругу читателей: научным работникам, студентам, школьникам и всем, кому интересна родная литература, культура, история Ханты-Мансийского автономного округа. Составители данного издания представляют широкий диапазон творчества Юрия Вэллы и публикаций о нем. К числу безусловных достоинств издания относятся широта представленного материала, тонкие наблюдения составителей особенностей творчества ненецкого писателя и поэта Ю.К. Вэллы. Делается вывод о востребованности сборника в силу сочетания в нем художественного, биографического и литературно-критического материала, образности и выразительности авторского стиля.

Ключевые слова: Ю. Вэлла, югорская литература, литература ханты, манси и ненцев, мифология ханты и манси, русская и мировая литературы, художественный дискурс Югры.

Для цитирования: Терентьева Д.Д. Рецензия на книгу: Юрий Вэлла. Избранное: собрание сочинений в 3-х томах. ХМАО – Югра, 2024 // Слово. Текст. Контекст. 2024. № 3 (19). С. 128–133. DOI10.69571/PBSSPU.2024.19.3.012

D.D. Terentyeva

 

BOOK REVIEW:

YURI VELLA. SELECTED WORKS: COLLECTION IN 3 VOLUMES. KHMAO-YUGRA, 2024

 

Abstract. The review contains a general characterization of the collection
of works by Y.K. Vella (2024), addressed to a wide range of readers: researchers, students, schoolchildren and all those who are interested in native literature, culture, history of the Khanty-Mansi Autonomous Okrug. The compilers of this edition present
a broad overview of Yuri Vella’s work and publications about him. Among the undoubted advantages of the edition are the breadth of the presented material; subtle observations of the compilers on the peculiarities of the Nenets writer and poet Y.K. Vella. It is concluded that the collection is in demand due to the combination of artistic, biographical and literary-critical material, imagery and expressiveness of the author’s style.

Key word: Yu. Vella, Yugra literature, Khanty, Mansi and Nenets literature, Khanty and Mansi mythology, Russian and world literature, artistic discourse of Yugra.

For  citation: Terentyeva, D.D. (2024). Book Review: Yuri Vella. Selected Works: Collection in 3 volumes. KhMAO-Yugra, 2024.Word.Text. Context, 3 (19), 128–133.
DOI 10.69571/PBSSPU.2024.19.3.012 (in Russian)

 

Юрий Кылевич Вэлла (Айваседа) – один из самых оригинальных писателей Югры. Обращаясь к теме человека и природы, человека и цивилизации, писатель смог передать чувства своего народа. Литературное наследие Вэллы небольшое по объёму, но исключительно глубокое по содержанию. Его книги можно найти далеко не во всех библиотеках, поскольку при жизни Вэлла издавался мало. Тиражи его прижизненных изданий составляли в основном от 500 до 30 экземпляров, в результате чего книги Вэллы стали библиографической редкостью. Ранние сборники были разрозненны и передавались друзьям, знакомым или в частные коллекции. Часть рукописей не публиковалась или вовсе была утеряна.

Первое стихотворение Вэллы «Сегодня первомай!» появилось в периодике в 1965 году. Следующие публикации выходили в различных журналах, коллективных сборниках и альманахах, хрестоматиях. Отдельными изданиями вышли книга стихотворений «Вести из стойбища» (1991), «Белые крики: книга о вечном» (1996, 2000), «Лесные боли» (2000), «Триптихи» (2001), «Поговори со мной: (книга для ненецкого студента и для того, кто хотел бы послушать ненецкую душу)» (2004, 2007, 2008, 2013), «Азбука оленевода» (2005, 2011), «Ветерок с озера» (2008),  диалоги «Охота на лебедей» (2001), «Земля Любви» (2009, 2011) и др. Последними были изданы 3 части книги «Река Аган со притоками. Опыт топонимического словаря, Бассейн реки Аган» (2010–2012) и «Размышления после Медвежьих игрищ» (2013).

В 2024 году в екатеринбургском издательстве «Уральский рабочий» вышел в свет трехтомник «Юрий Вэлла. Избранное», посвященный 75-летию ненецкого писателя и поэта. Данное собрание сочинений, наиболее полное на сегодняшний день, стало важным событием для изучения и осмысления творчества непосредственно Ю. Вэллы и югорской литературы в целом. По словам составителей О.Г. Корниенко, Т.В. Юргенсон, Т.Ю. Карымовой, главной целью данного издания стало стремление «показать глобальный масштаб личности, внесшей огромный вклад не только в дело сохранения родной культуры, но и во всю мировую культуру» [10, с. 5].

Трехтомник «Юрий Вэлла. Избранное» представляет собой обширное собрание произведений самого художника слова, а также включает в себя работы других известных литературоведов и писателей, знакомых с творчеством ненецкого автора. Это первое собрание сочинений, которое объединяет разрозненные произведения автора в полноценный издательский труд. В издание вошли произведения Ю. Вэллы, в том числе и рассказы, записанные со слов автора М.Б. Гнедовским; биографические и документальные сведения о ненецком писателе, а также литературно-критические отклики на его творчество. Научное осмысление творчества ненецкого писателя предстало в статьях А.Н. Семёнова, О.К. Лагуновой, А.А. Арзамасова и других исследователей. Сборник содержит подборку архивных фотографий, сохранивших визуальный образ ненецкого писателя и мыслителя в разные периоды его жизни.

Сбор и распределение материала по томам потребовало от составителей тщательного внимания и скрупулезности, поскольку творчество Вэллы сложно классифицировать по классическим литературным жанрам. Прозаические миниатюры поэтичны и исполнены лирическим переживанием, а в стихотворных строках порой можно заметить элементы прозаичности. Да и сам Вэлла не разделял свое творчество по родовым
и жанровым признакам. Именно поэтому трехтомник собрали по книгам, которые сам Юрий Вэлла переписывал, добавлял к старым текстам переводы на разные языки и новые иллюстрации. Именно по этой причине вполне обоснованным считать и самого автора составителем рецензируемого издания. И хотя изначально трехтомник был задуман как классическое собрание сочинений, «в итоге он приобрел вид совершенно далекий от неких норм» [10, с. 9]. В этом проявляются особенности личности самого Вэллы как самобытного, яркого писателя и деятеля, не укладывающегося в классические каноны, поскольку сборник сохраняет «книгосложение автора и его стилистику» [10, с. 9].

Том первый открывается вступительным словом составителей
трёхтомника и статьёй А.Н. Семёнова «Мир ценностей Юрия Вэллы». Исследователь отмечает, что «определяющей основой творчества Юрия Вэллы является народное сознание, народные представления» [7, с. 23] о мире, природе и быте людей. Наиболее значимыми ценностями в мире Вэллы является природное начало жизни, любовь, а также ценность слова, поскольку оно – «единственный путь отыскания родства между народами» [7, с. 31]. Истинное родство народов проявляется в словах, в поэзии, в чувствах, которые она вызывает, считает А.Н. Семёнов.

В первый том включены книга «Триптихи (Три по семь, 2001)», поздние стихотворения «Ты – Родина твоя…» (2002-2013), «Диалоги» с Т. Юргенсон, монахиней Н. и Н. Скоттом Момадэем, а также цикл«Из ранних тетрадей» (1968–2000).

Наиболее интересна здесь написанная на ненецком и переведённая на другие языки (русский, хантыйский, мансийский, коми-зырянский, английский, французский) «Азбука оленевода» – этнографические и культурологические заметки, которые знакомят читателя с проблемами и особенностями быта жителей Среднего Приобья. Произведения на других языках можно увидеть и в цикле «Необыкновенные триптихи». Вообще «Триптихи (Три по семь)» являются ярким примером отражения национального сознания через призму творчества. Числа три и семь являются священными для ханты, манси и ненцев. В монографии Г.П. Харючи «Природа в традиционном мировоззрении ненцев» приводятся представления ненцев о строении Вселенной, где прокомментирована сакральная семантика чисел 3 и 7: «Для ненцев Вселенная делится на три мира – Верхний, Средний и Нижний… <…> Нум – верховное божество живет на седьмом небе… <…> У земли семь этажей. <…> Нижний мир – мир мертвых, находится за семью слоями вечной мерзлоты» [3, с. 12–14, 19, 20]. Композиционные особенности книги «Триптихи» и семантику чисел 3 и 7 детально рассматривает О.К. Лагунова в статье «Числа и вечность: книга “Триптихи (Три по семь)” Ю.К. Вэллы» [5] в третьем томе рецензируемого собрания сочинений. И завершают первый том стихотворения «Из ранних тетрадей», написанные с конца 60-х годов XX века, когда представители малочисленных коренных народов Севера уже входили
в большой мир русской и мировой литературы.

Том второй, собравший в себе преимущественно прозаические произведения (бывальщины, народные миниатюры, сказки и рассказы, повесть), открывается небольшим, но по сути программным предисловием самого автора «А сказки мы слушаем». На протяжении всей своей жизни Вэлла впитывал, собирал и перерабатывал фольклор и традиции лесных ненцев, наблюдал за тем, какие изменения происходили в жизни его народа. Он с горечью подмечал, как постепенно был утрачен метафорический язык сказок и песен, умолкли Медвежьи игрища и молитвы, изменились речь и язык, но неизменными остались «понятия любви, добра и зла, справедливости, ностальгии, измены, сложные взаимоотношения человека с человеком, человека с окружающим миром – всё это так присуще ему, жителю моего стойбища» [1, с. 7]

Второй том собран по тому же принципу, что и первый: открывает том книга «Ветерок с озера», вошедшая в собрание в неполном варианте, поскольку часть глав уже была включена в том I (раздел «Триптихи»). В авторском же варианте книги «Ветерок с озера» семь глав по семь рассказов. Здесь снова ключевую роль играет число 7, отсылающее читателя к мифо-ритуальному сознанию малочисленных коренных народов.

Особая работа проделана над топонимическим словарём «Река Аган со притоками» на трёх языках (русском, ненецком, хантыйском). Составителями были сокращены некоторые литературные вставки, которые можно найти по сноскам с отсылками к томам и страницам, на которых они уже расположены, а также часть топонимов. В результате словарь стал более компактным и понятным. Именно в этом словаре Ю. Вэлла наиболее близко общается с читателем, знакомит его со своей родиной и культурой. Примечательны пояснения автора к главе «Святилища» в 3-ей части словаря. Он рассказывает о жизненных ситуациях, которые произошли с ним и его семьей в тот момент, когда он собирался озвучить и опубликовать список святых мест. «Я воспринял это как Знак» [3, с. 407], – пишет Вэлла, отказываясь от своего первоначального замысла. Кроме того, он упоминает о судьбе и других этнографов, опубликовавших информацию о Святилищах.

Стоит отметить и повесть «Дари огонь». Уже само название и эпиграф, который является цитатой из известного стихотворения Н. Олева, «….Дари огонь, как Прометей / И для людей ты не жалей / Огня души своей…» [3, с. 148], отсылают читателя к мифологии. Образ огня является сакральным не только в мифологии северных народов, но и в мифах практически всех народов мира. Огонь – образ многозначный. Он может символизировать как разрушение, так и созидание. В фольклоре ненцев огонь является помощником, может предупредить человека об опасности, но так же может и погубить. Кроме того, огонь для ханты, манси и ненцев является божеством. В произведении Вэллы образ огня прослеживается на протяжении всего повествования. Это не только жар от печки, который уберегает от мороза, но и огонь в душах людей: «Смотришь и удивляешься, откуда у людей столько огня. Целыми днями трудятся в лютый мороз, в любой буран, а тут еще смеются и танцуют. Взять бы, да собрать весь этот огонь в один костер, и не было бы никогда холодно…» [3, с. 156]. Так повесть отражает народное мифологическое сознание, вошедшее в плоть творческого наследия Вэллы.

Том третий объединяет биографические сведения, отзывы и воспоминания о писателе, а также литературную критику о его творчестве. Данная книга для исследователя является не менее важной. Архивные сведения позволяют лучше узнать факты из жизни, мировосприятие автора и то, как это отразилось в его произведениях. Здесь собраны газетные публикации, отражающие «болевые точки» и поворотные моменты биографии Вэллы в сочетании с воспоминаниями и оценками его современников.

Стоит отметить и оформление сборника. Обложка каждого тома и иллюстрации внутри книг содержат уникальный минималистичный рисунок, который не просто отображает особенности жизни коренного народа, но и ярко переплетается с художественной образностью, тем самым наглядно передавая способ мышления самого Юрия Вэллы. Иллюстратором стала Надежда Михайловна Талигина – ямальская художница, ханты по национальности. Её особое видение мира позволило отразить многообразие смыслов в произведениях Вэллы.

Иными словами, трёхтомник «Юрий Вэлла. Избранное» представляет собой системное и целостное собрание произведений, включающее в себя художественные, документальные и литературно-критические материалы, которые позволят масштабно и содержательно приобщиться к творчеству ненецкого писателя, познакомиться с культурой и мировоззрением северного народа.

 

Литература

  1. Вэлла Ю.А сказки мы слушаем // Вэлла Ю. Избранное. Собрание сочинений: в 3 т.
    Т. 2. ХМАО – Югра: [б.и.], 2024. С. 5–7.
  2. Вэлла Ю. Избранное. Собрание сочинений в 3 т. Т. 1 / худож. Н.М. Талигина.
    ХМАО – Югра: [б.и.], 2024. 384 с. (Екатеринбург: типогр.«Уральский рабочий»).
  3. Вэлла Ю. Избранное. Собрание сочинений в 3 т. Т. 2 / худож. Н.М. Талигина.
    ХМАО – Югра: [б.и.], 2024. 440 с. (Екатеринбург: типогр.«Уральский рабочий»).
  4. Вэлла Ю. Избранное. Собрание сочинений в 3 т. Т. 3 / худож. Н.М. Талигина.
    ХМАО – Югра: [б.и.], 2024. 464 с. (Екатеринбург: типогр.«Уральский рабочий»).
  5. Лагунова О.К. Числа и вечность: книга «Триптихи (Три по семь)» Ю.К. Вэллы //
    Вэлла Ю. Избранное. Собр. соч.: в 3 т. Т. 3. ХМАО – Югра: [б.и.], 2024. С. 336–356.
  6. Лаптандер Р. В поисках горячего очага: огонь в фольклоре и жизни ямальских ненцев // Этнография. 2020. №1 (7). С. 166–187.
  7. Семёнов А.Н. Мир ценностей Юрия Вэллы // Вэлла Ю. Избранное. Собр. соч.: в 3 т.
    Т. 1. ХМАО – Югра: [б.и.], 2024. С. 13–31.
  8. Харючи Г.П. Природа в традиционном мировоззрении ненцев: Монография /
    Отв. ред. Н.В. Лукина. СПб.: Историческая иллюстрация, 2012. 159 с.
  9. Щербакова Т.И. Число 7 в традиционной культуре ненцев (по материалам коллекций Государственного музея истории религии) // Цикличность: динамика культуры и сохранение традиции / Отв. ред. М.Ф. Альбедиль, Д.Г. Савинов. СПб.: МАЭ РАН, 2013. С. 165–178. (Теория и методология архаики; Вып. 6).
  10. Юргенсон Т. От составителей [вступит.статья] // Вэлла Ю. Избранное. Собр. соч.:
    в 3 т. Т. 1. ХМАО – Югра: [б.и.], 2024. С. 7–12.

References

  1. Vella, Yu. (2024). And we Listen to Fairy Tales.InVella, Yu. Selected. Collected Works in 3 vols. Vol. 2. KhMAO–Yugra. Pp. 5–7.(in Russian)
  2. Vella, Yu. (2024). Selected. Collected Works in 3 vols. 1. KhMAO – Yugra. 384 p.
    (in Russian)
  3. Vella, Yu. (2024). Selected. Collected Works in 3 vols. 2. KhMAO – Yugra. 440 p.
    (in Russian)
  4. Vella, Yu. (2024). Selected. Collected Works in 3 vols. 3. KhMAO – Yugra. 464 p.
    (in Russian)
  5. Lagunova, O.K. (2024). Numbers and Eternity. Book “Triptychs (Three by Seven)”
    by Yu. Y.K. Vella. InVella, Yu. Selected. Collected Works in 3 vols. 3. KhMAO – Yugra.
    Pp. 336–356.
  6. Laptander, R.I. (2020). In Search of a Hot Hearth. Fire in the Folklore and Life
    of the Yamal Nenets. Ethnography. 1(7), 166–187. (in Russian)
  7. Semenov, A.N. (2024). The World of Values of Yuri Vella. InVella, Yu. Selected. Collected Works in 3 vols. 1. KhMAO–Yugra. Pp. 13–31. (in Russian)
  8. Kharyuchi, G.P. (2012). Nature in the Traditional Worldview of the Nenets. S. Petersburg. 159 p. (in Russian)
  9. Shcherbakova, T.I. (2013). Number 7 in the Traditional Culture of the Nenets
    (on the Materials of the Collections of the State Museum of the History of Religion).
    InAlbedil, M.F., Savinov, D.G. (Eds). the Dynamics of Culture and the Preservation of Tradition. S. Petersburg. Pp. 165–178. (in Russian)
  10. Jurgenson, T. (2024). From the Compilers. InVella, Yu. Selected. Collected Works in 3 vols.Vol. 1. KhMAO–Yugra. Pp. 7–12. (in Russian)

 

 

награждение победителей конкурса «Книга года Тюменской области»

 

 

 

 

(Общее количество просмотров - 63 )
Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий